-
1 picotement
-
2 picoter
-
3 piquer
piquer [pike]➭ TABLE 11. transitive verba. [guêpe, ortie] to sting ; [moustique, serpent] to bite ; (avec une épingle, une pointe) to prick ; [barbe] to prickle ; (Medicine) to give an injection to• attention, ça pique [alcool sur une plaie] careful, it's going to stingd. [+ curiosité, intérêt] to arouse2. intransitive verba. [avion] to go into a dive ; [oiseau] to swoop down• piquer du nez [avion] to nosedive ; [fleurs] to droop ; [personne] to fall headfirst ; (de sommeil) to nod off (inf)3. reflexive verbb. [drogué] to shoot upc. ( = prétendre pouvoir) se piquer de faire qch to pride o.s. on one's ability to do sth* * *pike
1.
1) ( blesser) [guêpe, ortie] to sting; [moustique, serpent] to bite; [chardon, rosier] to prick2) ( enfoncer une pointe) [personne] to prick [animal, fruit]3) Médecine to give [somebody] an injection4) Culinaire5) ( fixer) to stick [épingle]6) ( de trous) [insecte, ver] to make holes in [bois, meuble]7) ( irriter)8) (colloq) ( voler) to pinch (colloq) GB, to steal [livre, idée] (à from); ( emprunter) to pinch (colloq) GB, to borrow [crayon, pull]il pique (dans les magasins) — he's always pinching things (from shops GB ou stores US)
9) (colloq) ( arrêter) [police] to nab (colloq), to nick (colloq) GB [bandit]; ( surprendre) to get [personne]10) (colloq) ( attraper) to catch [virus]11) to stitch [tissu, vêtement]12) [propos] to needle [personne]; to sting [orgueil, fierté]13) ( éveiller) to arouse [curiosité, intérêt]14) (colloq) ( commencer)15) ( plonger)16) Musique
2.
verbe intransitif1) ( irriter) [barbe] to be bristly; [vêtement, laine] to be scratchy; [gorge, yeux] to sting; [vent, froid] to be biting2) ( exciter les sens) [moutarde, sauce] to be hot; [vin, fromage] to be sharp; [boisson, soda] (colloq) to be fizzy (colloq) GB ou sparkling3) ( descendre) [oiseau] to swoop down; [avion] to divepiquer du nez — ( s'endormir) to nod off, to doze off; ( baisser la tête) to look down; ( chuter) [avion] to go into a nosedive; [marché, Bourse] to take a nosedive; [fleur] to droop
4) (colloq) ( prendre)5) (colloq) ( s'élancer)
3.
se piquer verbe pronominal1) ( se blesser) to prick oneself2) ( se faire une piqûre) to inject oneself; ( se droguer) (colloq) to shoot up (colloq)3) ( se couvrir de taches) [miroir, linge, métal] to become spotted; [papier, livre] to become foxed4) ( par prétention) fml5) ( se vexer) to take offence [BrE] (de at)••quelle mouche t'a piqué? — (colloq) what's eating (colloq) you?
son article n'était pas piqué des vers (colloq) or hannetons — (colloq) his/her article didn't pull any punches
c'est une petite maison pas piquée des vers (colloq) or hannetons — (colloq) it's a really lovely little house
* * *pike1. vt1)piquer qch sur; piquer qch à [tableau d'affichage] — to pin sth onto
2) [abeille] to sting, [moustique] to biteNous avons été piqués par les moustiques. — We were bitten by mosquitoes.
3) [ortie] to stingpiquer les yeux [fumée] — to make one's eyes sting
4) [froid] to biteLa fumée me pique les yeux. — The smoke is making my eyes sting.
5) [sauce, poivre] to burnCette sauce me pique la langue. — This sauce is burning my tongue.
6) [patient] to give an injection to7) [chien, chat] to put to sleep8) COUTURE to machine (stitch)9) [intérêt, curiosité] to arouse10) * (= voler) to pinch *On m'a piqué mon porte-monnaie. — Somebody pinched my purse.
11) * (= arrêter) [voleur] to nab *2. vi1) [oiseau, avion] to go into a divepiquer sur [proie, cible] — to swoop down on
piquer du nez [avion] — to go into a nose-dive, fig, [personne] to doze off, [économie, chiffres] to nose-dive, to take a nose-dive
2) (= brûler) [plante, feuille] to sting, [froid] to bite, [sauce] to be hot* * *piquer verb table: aimerA vtr1 ( blesser) [guêpe, scorpion, méduse, ortie] to sting; [moustique, puce, araignée, serpent] to bite; [chardon, rosier] to prick; le scorpion l'a piqué au bras the scorpion stung his arm; il s'est fait piquer par une méduse he was ou got stung by a jellyfish;2 ( enfoncer une pointe) [personne, bec, aiguille] to prick [animal, fruit]; piquer qn avec une aiguille to prick sb with a needle; piquer son cheval to spur one's horse; piquer un rôti avec une fourchette to prick a roast with a fork; piquer un couteau dans le gâteau to prick the cake with a knife; piquer des petits pois avec sa fourchette to stab peas with one's fork; piquer (son cheval) des éperons to urge one's horse on with one's spurs;3 Méd to give [sb] an injection; piquer qn à l'épaule/au bras to give sb an injection in the shoulder/in the arm; je me suis fait piquer contre la grippe I've had a flu injection; faire piquer un animal to have an animal put down; on a dû faire piquer le chat we had to have the cat put down;4 Culin piquer un gigot d'ail to stud a leg of lamb with garlic; piquer un oignon de clous de girofle to stick an onion with cloves; un gigot d'agneau piqué d'ail a leg of lamb studded with garlic;5 ( fixer) to stick [épingle, peigne] (dans into); ( épingler) to pin [carte, badge] (à to; sur on); piquer des fleurs dans ses cheveux to stick flowers in one's hair; piquer une photo au mur/une médaille sur une veste to pin a photo to the wall/a medal on a jacket;6 ( parsemer) ( de trous) [insecte, ver] to make holes in [bois, meuble]; ( de taches) [moisissure, rouille] to spot [linge, miroir]; to fox [papier, livre];7 ( irriter) [vent, froid] to be biting; mon pull me pique la peau my sweater feels scratchy; le froid me pique le visage the cold is making my face tingle; la fumée me pique la gorge/les yeux the smoke is stinging my throat/eyes; sa gorge le pique his throat is prickling ou stinging; ses yeux la piquaient her eyes were stinging; ça me pique partout I'm itchy all over;8 ○( voler) to pinch○ GB, to steal [livre, idée] (à from); ( emprunter) to pinch○ GB, to borrow [crayon, pull]; ( choisir) to pick [nombre, personne]; il a piqué cette invention à son professeur he pinched the invention from his professor; il pique (dans les magasins) he's always pinching things (from shops GB ou stores US); il n'arrête pas de me piquer mes fringues○ he's always pinching my clothes; je me suis fait piquer mon sac à main I had my handbag pinched; piquer un numéro au hasard to pick a number at random;9 ○( arrêter) [police] to nab○, to nick○ GB [bandit, voleur]; ( surprendre) to get [personne]; il s'est fait piquer à la sortie du magasin he was nabbed ou nicked GB as he left the store; ils se sont fait piquer à tricher pendant l'examen they got caught cheating during the exam;10 ○( attraper) to catch [maladie, virus];11 Cout to stitch [tissu, vêtement]; piquer une robe à la machine to machine(-stitch) a dress; est- ce que tu sais piquer? do you know how to use a sewing-machine?;12 (toucher, affecter) [propos, attitude, personne] to needle [personne]; to sting [orgueil, fierté]; cette remarque m'a piquée this remark wounded me; piquer qn au vif to cut sb to the quick;13 ( éveiller) to arouse [curiosité, intérêt];14 ○( commencer) piquer un fou rire to have a fit of the giggles; piquer une crise de nerfs to throw a fit○; piquer un cent mètres to break into a run; piquer un galop to break into a gallop;15 ( plonger) piquer une tête (dans l'eau) to dive (into the water);16 Mus piquer une note to play a note staccato.B vi1 ( irriter) [barbe] to be bristly; [vêtement, laine] to be scratchy ; [gorge, yeux, nez] to sting; ça pique! [ortie, seringue] it stings!; [plante épineuse] it pricks!; [fumée] it stings!; [barbe] it's bristly!; j'ai la gorge qui pique my throat is stinging; tu piques ce matin you are all bristly this morning;2 ( exciter les sens) [moutarde, sauce] to be hot; [vin, fromage] to be sharp; [boisson, soda]○ to be fizzy○ GB ou sparkling; c'est de l'eau qui pique this is fizzy GB ou sparkling water;3 ( descendre) [oiseau] to swoop down; [avion] to dive; l'aigle piqua droit sur sa proie the eagle swooped on its prey; piquer du nez ( s 'endormir) to nod off, to doze off; ( baisser la tête) to look down; ( chuter) [avion] to go into a nosedive; [marché, Bourse, actions] to take a nosedive; [fleur] to droop;4 ( prendre) arrête de piquer dans le plat stop picking (things out of the serving dish); il y a plein de livres/vêtements dans le grenier, pique dans le tas si tu veux there are lots of books/clothes in the attic, help yourself from the pile;5 ○( s'élancer) le taureau piqua droit sur nous the bull came straight for us; il piqua à travers bois pour échapper à la police he cut across the woods to escape (from) the police.C se piquer vpr1 ( se blesser) to prick oneself; se piquer avec to prick oneself with [aiguille]; to prick oneself on [clou]; se piquer aux ronces to scratch oneself on the brambles; se piquer aux orties to get stung by nettles; ⇒ frotter;2 ( se faire une piqûre) to inject oneself; ( se droguer)○ to shoot up○, to inject oneself; il se pique he shoots up○; je n'ai pas besoin d'infirmière, je me pique moi-même I don't need a nurse, I do my own injections; il se pique à l'héroïne he injects himself ou shoots up○ with heroin;3 ( se couvrir de taches) [miroir] to go spotty GB, to become spotted; [papier, livre] to become foxed; [confiture] to go GB ou become mouldy GB ou moldy US; [linge] to become spotted; [métal] to become spotted (with rust); le papier mural de la salle de bains est en train de se piquer the bathroom wallpaper is becoming mildewed;4 fml ( par prétention) se piquer de philosophie to like to make out GB ou pretend one is a philosopher; se piquer de peindre/d'écrire to like to make out GB ou pretend that one is a painter/writer; se piquer de réussir seul to claim that one can manage on one's own;5 ( se vexer) to take offenceGB (de at); elle s'est piquée de ta plaisanterie she took offenceGB at your joke; il se pique facilement he takes offenceGB easily.quelle mouche t'a piqué○? what's eating○ you?; piquer des deux Équit to spur on one's horse; ( s'enfuir)○ to beat it○; son article n'était pas piqué des vers○ or hannetons○ his/her article didn't pull any punches; c'est une petite maison pas piquée des vers○ ou hannetons○ it's a really lovely little house; se piquer le nez○ or la truffe◑ to booze○, to knock it back○.[pike] verbe transitif1. MÉDECINE [avec une seringue]2. MÉDECINE VÉTÉRINAIRE [tuer]piquer un animal to put an animal down, to put an animal to sleep3. [avec une pointe] to prickpiquer un morceau de viande avec une fourchette/la pointe d'un couteau to stick a fork/the tip of a knife into a piece of meatêtre piqué ou se faire piquer par une abeille to get stung by a bee5. [enfoncer] to stickpiquer une fleur dans ses cheveux to put a flower in ou to stick a flower in one's hairpiquer une broche sur un chemisier to pin a brooch on ou onto a blouseça pique la gorge it gives you a tickle in your ou the throat7. [stimuler - curiosité, jalousie] to arouse, to awaken ; [ - amour-propre] to pique ; [ - intérêt] to stir (up)8. (familier) [faire de manière soudaine]piquer un cent mètres ou un sprintpiquer un fard to turn red ou crimsonpiquer une phrase dans un livre/à un auteur to lift a sentence from a book/an authora. [arrêter] to get nabbed ou nailed (US)b. [surprendre] to get caught11. MUSIQUEpiquer une note to dot a note, to play a note staccato[cuir] to stitch13. CUISINE————————[pike] verbe intransitifradis/moutarde qui pique hot radish/mustard2. [descendre - avion] to (go into a) dive ; [ - oiseau] to swoop down ; [ - personne] to head straight towards3. (locution)a. [avion] to go into a nosediveb. [bateau] to tilt forwardc. [fleur] to droopd. [personne] to (begin to) drop off————————se piquer verbe pronominal (emploi réfléchi)il se pique à l'héroïne he shoots ou does heroin————————se piquer verbe pronominal intransitif1. [par accident] to prick oneself2. [s'abîmer - papier, linge] to turn mildewy, to go mouldy ; [ - métal] to pit, to get pitted ; [ - vin] to turn sour3. (locution)————————se piquer verbe pronominal transitif————————se piquer de verbe pronominal plus préposition -
4 picoter
picoter [pikɔte]➭ TABLE 1 intransitive verb* * *pikɔte
1.
1) ( irriter) [fumée, gaz, vent] to sting, to make [something] sting [yeux, nez]; to tickle [gorge]2) ( piquer) [oiseau] to peck [fruit, pain]
2.
verbe intransitif [gorge] to tickle; [yeux] to sting* * *pikɔte1. vt[oiseau] to peck2. vi(= irriter) to smart, to prickle* * *picoter verb table: aimerA vtr1 ( irriter) [fumée, gaz, vent] to sting, to make [sth] sting [yeux, nez]; to tickle [gorge]; [herbe] to sting [peau, membres]; le froid me picote les joues/la peau the cold makes my cheeks/skin tingle; le gaz me picote les yeux the gas is stinging my eyes ou makes my eyes sting; j'ai la gorge qui me picote my throat is tickling;B vi [gorge] to tickle; [yeux] to sting; j'ai la peau qui picote my skin is prickling.[pikɔte] verbe transitif1. [piquer - yeux] to sting, to smart ; [ - gorge] to irritate, to tickle ; [ - peau, doigt] to sting2. [suj: oiseau] to peck at (inseparable) -
5 fourmillement
fourmillement [fuʀmijmɑ̃]1. masculine noun[d'insectes, personnes] swarming2. plural masculine nounfourmillements ( = picotement) pins and needles* * *fuʀmijmɑ̃nom masculin1) ( abondance)2) ( picotement) tingling sensation* * *fuʀmijmɑ̃ nm1) (= démangeaison) pins and needles pl2) (= grouillement) swarming no pl* * *1 ( mouvement) hustle and bustle;2 ( abondance) un fourmillement de gens/voitures a mass of people/cars; un fourmillement d'idées a host of ideas;3 ( picotement) tingling sensation; ressentir des fourmillements dans le bras to have a tingling sensation in one's arm.[furmijmɑ̃] nom masculin1. [picotement] tingle -
6 fourmiller
fourmiller [fuʀmije]➭ TABLE 1 intransitive verb[insectes, personnes] to swarm* * *fuʀmije
1.
fourmiller de verbe transitif indirectfourmiller de — to be chock-full of [erreurs]; to be swarming with [visiteurs]; to be teeming with [animaux]
2.
verbe intransitifles rats fourmillent dans le quartier — the neighbourhood [BrE] is swarming with rats
2) ( picoter)* * *fuʀmije vi* * *fourmiller verb table: aimerA fourmiller de vtr ind [texte, traduction] to be chock-full of [erreurs]; [musée, ville] to be swarming with [touristes, visiteurs]; [forêt, région] to be teeming with [animaux]; [ville] to be bustling with [activités].B vi1 ( abonder) to abound (dans in); les rats fourmillent dans le quartier the neighbourhoodGB is swarming with rats; livre où fourmillent les exemples book bursting with examples;2 ( picoter) j'ai les jambes qui fourmillent I've got pins and needles in my legs.[furmije] verbe intransitif1. [s'agiter] to swarm2. [être abondant] to abounda. [insectes, personnes] to swarm withb. [fautes, idées] to be full of, to be packed with3. [picoter] to tingle -
7 picotement
picotement [pikɔtmɑ̃]masculine noun[de peau, membres] tingling* * *pikɔtmɑ̃* * *pikɔtmɑ̃ nmsmarting no pl prickling no pl* * *picotement nm (de peau, membres) tingling ¢; ( de gorge) tickling ¢; ( d'yeux) smarting ¢; ressentir des picotements dans les bras/la gorge to feel one's arms tingling/one's throat tickling.[pikɔtmɑ̃] nom masculin[dans les yeux] smarting ou stinging (sensation)[dans la gorge] tickle -
8 fouetter
fouetter [fwete]➭ TABLE 1 transitive verbto whip ; [+ blanc d'œuf] to whisk* * *fwɛte
1.
1) ( frapper avec un fouet) to flog [personne]; to whip [animal]fouetter jusqu'au sang — to flog [somebody] until the blood runs
2) ( frapper)3) Culinaire to whisk GB, to beat US
2.
••il n'y a pas de quoi fouetter un chat — (colloq) it's no big deal (colloq)
avoir d'autres chats à fouetter — (colloq) to have other fish to fry
* * *fwete vt1) [condamné] to whip2) CUISINE to whisk* * *fouetter verb table: aimerA vtr1 ( frapper avec un fouet) to flog [personne]; to whip [animal]; il a été fouetté jusqu'au sang he was flogged until the blood ran;2 ( frapper) la pluie/un vent froid leur fouettait le visage the rain/a cold wind lashed their faces; fouetter le sang to make one's blood tingle;B vi1 ( battre) la pluie fouettait contre les vitres the rain lashed the windows;2 ◑( sentir mauvais) to stink○;3 ◑( avoir peur) to be scared stiff○.il n'y a pas de quoi fouetter un chat it's no big deal○; avoir d'autres chats à fouetter to have other fish to fry.
См. также в других словарях:
Tingle — fue un personaje de ficción de la serie de videojuegos de Nintendo, The Legend of Zelda y que actualmente participa en su propia serie de video juegos de Tingle. Se trata de una clara muestra de los personajes cómicos y extraños que tanto abundan … Wikipedia Español
Tingle — Personnage de jeu vidéo apparaissant dans The Legend of Zelda Nom original チンクル (Chinkuru) Origine … Wikipédia en Français
Tingle — Tin gle, v. i. [imp. & p. p. {Tingled}; p. pr. & vb. n. {Tingling}.] [Freq. of ting. Cf. {Tinkle}.] 1. To feel a kind of thrilling sensation, as in hearing a shrill sound. [1913 Webster] At which both the ears of every one that heareth it shall… … The Collaborative International Dictionary of English
tingle — (Del fr. ant. tingle). f. Pieza que usan los vidrieros para abrir las tiras de plomo y ajustarlas al vidrio … Diccionario de la lengua española
tingle — ► NOUN ▪ a slight prickling or stinging sensation. ► VERB ▪ experience or cause to experience a tingle. DERIVATIVES tingly adjective. ORIGIN perhaps a variant of TINKLE(Cf. ↑tinkly) … English terms dictionary
tingle — (v.) late 14c., to have a ringing sensation when hearing something, later to have a stinging or thrilling feeling, variation of tinkelen (see TINKLE (Cf. tinkle)). Related: Tingled; tingling. The noun is first recorded 1700 … Etymology dictionary
tingle — [v] feel tickled, itchy creep, get excited, have goose bumps*, itch, prickle, shiver, sting, thrill, throb, tickle, twitter; concept 612 … New thesaurus
tingle — [tiŋ′gəl] vi. tingled, tingling [ME tynglen, var. of tinklen, to TINKLE] 1. to have a prickling or stinging feeling, as from cold, a sharp slap, excitement, etc. 2. to cause this feeling vt. to cause to have this feeling n. this feeling tingler n … English World dictionary
Tingle — This article is about the video game character. For the Australian tree, see Eucalyptus jacksonii. For the sensation of tingling, see Parasthesia. Tingle Artwork of Tingle in Freshly Picked Tingle s Rosy Rupeeland Series Tingle series The Legend… … Wikipedia
Tingle RPG — Freshly Picked Tingle s Rosy Rupeeland Tout nouveau, tout beau, Tingle voit la vie en rose à Rubi s Land Éditeur Nintendo Développeur Vanpool Date de sortie … Wikipédia en Français
Tingle's Balloon Fight DS — Infobox VG title=Tingle s Balloon Fight DS developer=Nintendo publisher=Nintendo designer= engine= Balloon Fight engine released=flagicon|Japan April 2007 genre=Platformer modes=Single player, Multiplayer ratings=CERO: A platforms=Nintendo DS… … Wikipedia